RUSYA'DAN

 

Праздники России  

 

Праздники Турции

 

Rusya'nın Resmi Tatil Günleri için Tıklayınız

  

Site İçi Arama  

 

Яндекс.Метрика

Rusça Okuma Parçası 19. Borşç Hazırlama Hikayem

 

 


Gramer Konusu: - i Hali;  21.Ders 4. Konu

 

Sözlük

гото́вить / пригото́вить [gaTOvit' / prigaTOvit'] – hazırlamak, pişirmek, yemek yapmak
борщ [borşş'] – Rus/Ukraynalı lahana çorbası, borşç çorbası
приглаша́ть / пригласи́ть [priglaŞAT' / priglaSİT'] – davet etmek
приезжа́ть / прие́хать [priyiJJAT' / priYEhat'] – araçla gelmek
блю́до [BLÜda] – 1. hazırlanmış yemek, 2. servis tabağı
проду́кты [praDUktı] – yiyecekler, yemek malzemeleri
всё вре́мя [fsö VRYEmya] – sürekli, her zaman
повторя́ть / повтори́ть [paftaRYAT' / paftaRİT'] - tekrarlamak
боя́ться / испуга́ться [baYAtsa / ispuGAtsa] - korkmak
забыва́ть / забы́ть [zabıVAT' / zaBIT'] - unutmak
капу́ста [kaPUsta] - lahana
карто́шка [karTOşka] - patates
лук [luk] - soğan

 

 

Как я гото́вила борщ


borscВчера́ у меня́ был день рожде́ния. Я пригласи́ла друзе́й и реши́ла пригото́вить борщ. Я приехала из Япо́нии. Ра́ньше я никогда́ не гото́вила борщ. Но он мне о́чень нра́вится и я хотела пригото́вить ру́сское блю́до. Пра́вда, говоря́т, борщ – украи́нское блю́до, но в Росси́и его́ о́чень лю́бят.


Когда́ я шла в магази́н покупа́ть проду́кты для борща́, я всё вре́мя повторя́ла (потому́ что боя́лась забы́ть что-нибу́дь): «Мне на́до купи́ть капу́сту, карто́шку, лук, морко́вь, свёклу, петру́шку и мя́со».


Я всё купи́ла, пригото́вила борщ. Но он почему́-то был не кра́сный В чём де́ло?


Когда́ пришли́ го́сти, я спроси́ла свою́ шко́льную подру́гу Ле́ну:

- Ле́на, что я сде́лала непра́вильно? Мой борщ не кра́сный!


Ле́на посмотре́ла в кастрю́лю, попро́бовала борщ, ещё раз посмотре́ла в кастрю́лю и сказа́ла:
- Здесь нет свёклы. Ты забыла свёклу.
- Что же де́лать?!
-Ничего́, Масуми! Ты пригото́вила щи. Э́то то́же популя́рное ру́сское блю́до!


Го́сти с удово́льствием е́ли щи, а я поду́мала:
«Какая хоро́шая ру́сская ку́хня! Я забыла оди́н проду́кт и пригото́вила но́вое блю́до

 

 

Açıklama

 

Как я гото́вила борщ
Borşç  Hazırlama Hikayem

 

Вчера́ у меня́ был день рожде́ния. Я пригласи́ла друзе́й и реши́ла пригото́вить борщ. Я приехала из Япо́нии. Ра́ньше я никогда́ не гото́вила борщ. Но он мне о́чень нра́вится и я хотела пригото́вить ру́сское блю́до. Пра́вда, говоря́т, борщ – украи́нское блю́до, но в Росси́и его́ о́чень лю́бят.
Dün Doğum Günümdü. Arkadaşlarımı çağırdım ve borşç çorbasını hazırlamaya karar verdim. Ben Japonya'dan geldim. Daha önce hiç borşç çorbasını yapmadım. Ama onu çok seviyorum ve Rus bir yemek pişirmek istiyordum. Gerçe, borşç, Ukraynlı bir yemekmiş, ama Rusya'da onu çok seviyorlar.

 

Когда́ я шла в магази́н покупа́ть проду́кты для борща́, я всё вре́мя повторя́ла (потому́ что боя́лась забы́ть что-нибу́дь): «Мне на́до купи́ть капу́сту, карто́шку, лук, морко́вь, свёклу, петру́шку и мя́со».
Markete borç çorbası için malzemeleri almaya giderken sürekli (unutmamdan korktuğum için), 'Almam gereken şunlar; lahana, patates, soğan, havuç, pancar, maydonoz ve et' – diye tekrarlıyordum.

 

Я всё купи́ла, пригото́вила борщ. Но он почему́-то был не кра́сный. В чём де́ло?
Her şeyi alıp borşç çorbasını pişirdim. Yalnız, o, nedense, kırmızı değildi. Neden, acaba?

 

Когда́ пришли́ го́сти, я спроси́ла свою́ шко́льную подру́гу Ле́ну:
Misafirler geldiğinde okul arkadaşım Lena'ya sordum:

 

- Ле́на, что я сде́лала непра́вильно? Мой борщ не кра́сный!
- Lena, nerede yanlış yaptım? Borşçumun rengi kırmızı değil.

 

Ле́на посмотре́ла в кастрю́лю, попро́бовала борщ, ещё раз посмотре́ла в кастрю́лю и сказа́ла:
Lena tencerenin içine baktı, çorbayı tattı, tekrar tencerenin içine baktı ve şunu dedi:

 

- Здесь нет свёклы. Ты забыла свёклу.
- Burada pancar yok. Sen pancarı unutmuşsun.

 

- Что же де́лать?!
- Ne yapsak, acaba?

 

- Ничего́, Масуми! Ты пригото́вила щи. Э́то то́же популя́рное ру́сское блю́до!
- Hiçbir şey, Masuli! Sen şi yapmışsın. Bu da popüler bir Rus yemeği.

 

Го́сти с удово́льствием е́ли щи, а я поду́мала:
Misafirler zevkle şi çorbasını içerken düşündüm ki;

 

«Какая хоро́шая ру́сская ку́хня! Я забыла оди́н проду́кт и пригото́вила но́вое блю́до!»
'Rus mutfağı ne kadar güzel! Bir malzeme koymayı unuttum ve yeni bir yemek pişirmiş oldum!'

 


 

Okuma Parçası Çalışma Talimatı ve Alıştırması (Facebook)

 

1. Yeni sözcükleri inceleyiniz ve öğreniniz
2. Hikayeyi yavaş okuyunuz ve anlamaya çalışınız.
4. Hikayenin çevirisine bakınız ve kendi çevirinizle kıyaslayınız

5. Hikayeyi metne bakmadan dinleyiniz

6. Alıştırma yapınız

 

Alıştırma

 

1. Soruları yanıtlayınız / Ответьте на вопросы

1) Что решила приготовить Масуми?

2) Какие продукты она хотела купить?

3) Какие продукты она купила?

4) Что она забыла купить? 

5) Какое блюдо Масуми пригтовила?

6) Каакие блюда вы можете приготовить?

 

2. Какие овощи вы любите, какие - нет?

 

капуста, морковь, свёкла, лук, петрушка... (kendi sebzeleri ekleyebilirsiniz).

Я люблю ...

Я не люблю ... 

 

Derslerle ilgili tüm soruları Facebook A-Link Rusça Dersleri veya Vkontakte Online Rusça Dersleri  sayfalarında sorabilirsiniz  

 

 

masha destekDerslerimi beğeniyor ve projelerime destek vermek istiyorsanız;

Bunun için;

1. Youtube kanalımdaki videoları izlerken reklamlara bakabilir, beğeni atabilir veya yorum yazabilirsiniz.

 

2. Site ve Youtube kanalımı ilgili forumlarda paylaşabilirsiniz. 

 

3. Ayrıca; maddi destek verebilir ve Başlangıç Seviye Derslerine sahip olabilirsiniz. Detaylar için buraya tıklayınız.

Yorum ekle


Güvenlik kodu
Yenile

A-Link Rusça'nın haftalık haber bültenini almak için abone olunuz