YAKIN BAYRAMLAR

Праздники России
Праздники Турции
booked.net booked.net booked.net
Яндекс.Метрика

Temel Seviye Rusça 9.Ders

 

-i Halindeki Tekil İsimlere Ait Sıfat ve Zamirler. 'Kime Benziyor' Kalıbı.

 

1. Konu Anlatımı

2. Alıştırma
3. Ek Alıştırma (Facebook)

 


 

Konu Anlatımı 

-i halindeki tekil isimlere ait sıfat ve zamirlerin son eklerini hatırlamıyorsanız 7. ve 8. Derslere bakınız.

 

Bu derste - i halinin yeni kullanım durumunu öğreneceğiz.


Türkçede bir şeyin bir şeye veya birinin başka birine benzediğini anlatmak için 'benzemek' fiilini kullanıyorken
Rusçada «похож» diye kısa sıfat kullanılmakta.


похо́ж – benzer, benzeyen, andıran

 

Her sıfat olduğu gibi 'похож' sıfatı da ait olduğu isminin cinsi ve sayısına göre değişir.


Şöyle;
похо́ж [пахо́ж] – benziyor (eril)
похо́жа [пахо́жа] – benziyor (dişil)
похо́же [пахо́жэ] –benziyor (nötr)
похо́жи [пахо́жы] - benziyorlar

 

Geçmiş ve gelecek zamanları 'быть' fiili yardımı ile yapılır


Geçmiş zaman
был похо́ж – benziyordu (eril)
была́ похо́жа – benziyordu (dişil)
бы́ло похо́же – benziyordu (nötr)
бы́ли похо́жи – benziyordu (çoğul)

 

Gelecek zaman
бу́ду похо́ж / похо́жа – benziyor olacağım, benzeyeceğim (eril / dişil)
бу́дешь похо́ж / похо́жа – benziyor olacaksın
бу́дем похо́жи – benziyor olacağız
бу́дете похо́жи – benziyor olacaksınız
бу́дет похо́ж / похо́жа – benziyor olacak
бу́дут похо́жи – benziyor olacaklar

 

Kime veya neye benziyor sormak için –i halinin sorularına (Кого? Что?) baş vurup soruların başında 'на' edatını eklemeliyiz


Kime benziyor?
На кого́ похо́ж / похо́жа / похо́же / похо́жи?

 

Neye benziyor?
На что похо́ж / похо́жа / похо́же / похо́жи?

 

Bu sorulara nasıl bir cevap vermeliyiz diye tahmin ettiğinizi düşünüyorum. Tabii ki,
похо́ж / похо́жа / похо́же / похо́жи на...

 

Örneğin;


На кого́ Вы похо́жи? [накаво́ вы пахо́жы?] – Siz kime benziyorsunuz?
Я похо́ж на своего́ отца́ [я пахо́ж насвайиво́ отса́] – Kendi babama benziyorum

 

Bir birine benziyorlar - похо́жи друг на дру́га [пахо́жы друкнадру́га]

 

Örneğin;

 

Эти соба́ки похо́жи друг на дру́га [э́ти саба́ки пахо́жы друкнадру́га] – Bu köpekler bir birine benziyorlar
Эти соба́ки похо́жи. [эти саба́ки похо́жы] – Bu köpekler benzer 

 


 

Alıştırma

 

Sözlük 

 

совсе́м [савсе́м] - hiç
приме́та [приме́та] – işaret, belirti
дли́нные све́тлые во́лосы [дли́нныйе све́тлыйе во́ласы] – açık renk uzun saçlar
широ́кий лоб [шыро́кий лоп] – geniş alın
прямо́й нос [прямо́й нос] – düzgün (düz) burun
зелёный [зилёный] - yeşil
ю́бка [ю́пка] - etek
цвет [тсвет] - renk
развалю́ха [развалю́ха] – külüstür araba
пора́ [пара́] – vakti geldi
откры́тое лицо́ [аткры́тайе литсо́] – temiz (açık) yüz
о́гненный взгля́д [о́гнинный взгля́т] – ateşli bakış
то́нкие гу́бы [то́нкийе гу́бы] – ince dudaklar
си́льный хара́ктер [си́л'ный хара́ктир] – güçlü karakter
си́ла во́ли [си́ла во́ли] - irade 

 

Okuyunuz, Türkçeye çeviriniz

 

ataturke benzer1. Наш сын на нас совсе́м не похо́ж. Он похо́ж на де́душку, моего́ па́пу.
2. Есть приме́та, что, е́сли дочь похо́жа на своего́ отца́, она́ бу́дет сча́стлива.
3. Смотри́, А́нна похо́жа на ту популя́рную актри́су. У неё таки́е же дли́нные све́тлые во́лосы, тако́й же широ́кий лоб и тако́й же прямо́й нос как у актри́сы.
4. Э́тот шкаф о́чень похо́ж на наш ста́рый шкаф. Я не хочу́ его покупа́ть.
5. - Твоя́ зелёная ю́бка похо́жа на мою́ кра́сную ю́бку.
    - Да, на́ши ю́бки похо́жи, то́лько у них цвета́ ра́зные.
6. На́ша маши́на похо́жа на ста́рую, дешёвую развалю́ху. Пора́ покупа́ть но́вую.
7. Э́тот мужчи́на о́чень похо́ж на Ататю́рка. У него́ тако́е же откры́тое лицо́, широ́кий лоб, голубы́е глаза́, о́гненный взгля́д и то́нкие гу́бы, кото́рые говоря́т о си́льном хара́ктере и си́ле во́ле.

 

Kendinizi kontrol ediniz

 

 

1. Oğlumuz bize hiç benzemiyor. O, dedesine, babama benziyor.
2. Kız çocuğunun babasına benzemesi mutlu olacağının işaretidir.
3. Bakar mısın, Anna o ünlü kadın oyuncuya benziyor. Onun oyuncununki gibi açık renk uzun saçları, geniş alnı ve düzgün burnu var.
4. Bu dolap bizim eski dolabımıza benziyor. Onu satın almak istemiyorum.
5. – Yeşil eteğin benim kırmızı eteğime benziyor.
- Evet, eteklerimiz benzer, sadece renkleri farklı.
6. Arabamız eski, ucuz bir külüstür arabaya benziyor. Yeni araba almanın vakti geldi.
7. Bu adam Atatürk'e çok benziyor. Onun Atatürk'ünki gibi temiz yüzü, geniş alnı, mavi gözleri, ateşli bakışı ve güçlü karakter ile iradenin olduğunu anlatan ince dudakları var.

 

 

  

Derslerle ilgili tüm soruları Facebook A-Link Rusça Dersleri veya Vkontakte Online Rusça Dersleri  sayfalarında sorabilirsiniz 

 

 

 

masha destekDerslerimi beğeniyor ve projelerime destek vermek istiyorsanız;

Bunun için;

1. Youtube kanalımdaki videoları izlerken reklamlara bakabilir, beğeni atabilir veya yorum yazabilirsiniz.

 

2. Site ve Youtube kanalımı ilgili forumlarda paylaşabilirsiniz. 

 

3. Ayrıca; maddi destek verebilir ve Başlangıç Seviye Derslerine sahip olabilirsiniz. Detaylar için buraya tıklayınız.

 

 

Yorum ekle


Güvenlik kodu
Yenile

Yorumlar  

Ivan
0 #12 Ivan 16-12-2017 12:41
teşekkürler.
Hamit
+1 #11 Hamit 07-06-2017 15:13
Bilgileriniz için Teşekkürler Albina Hanım.Saygılar...
Albina
+1 #10 Albina 07-06-2017 14:05
Hamit, düzeltme yaptım :) teşekkür ederim. (sitemin bir PDF sayfasını kazandınız, Teşekkür Sayfasının 5. maddesine bknz.) Mailinizi atlamışım sanırım :oops: Çok özür dilerim. Türkçe kaynak olarak size İsmail Kaynak'ın 'Kendi Kendine Rusça' (4 seviyeli 4 kitap. 2., 3. ve 4. kitap alabilirsiniz) ve Gürkan Tanyeri'nin Pratik Rusça (İleri Düzey Öğrenciler İçin, 3. cilt) kitapları tavsiye ediyorum.
Hamit
+1 #9 Hamit 04-06-2017 15:58
Albina hocam harikasınız :)) aşağıdaki karşılığı daha anlaşılır oldu.
İlginiz için çok teşekkürler. . Bu arada orta ve ileri seviye konularında kitap tavsiniz için mail atmıştım 1-2 ay önce cevabınızı büyük bir ilgiyle halen bekliyorum. Saygılarımla.. :-)
Albina
+1 #8 Albina 03-06-2017 14:02
Hamit, takip ve ilginiz için teşekkür ederim.
Peki böyle daha mı iyi:
... ve güçlü karakter ile iradenin olduğunu anlatan ince dudakları var.
Hamit
+1 #7 Hamit 02-06-2017 19:20
Merhaba hocam yukarda 7.cümlede "которые говорят" türkçe karşılığı tam oturmamış gibi , yada ben farklı algıladım.
Saygılarımla Albina hocam
Albina
+2 #6 Albina 05-01-2017 18:11
Azad, :lol: :lol: :lol: telaffuza fazla önem verirken telaffuz edildiği gibi çektim ve и tipi fiili gibi ят ile bitirdim :) hemen düzeltiyorum. komik bir hata, çünkü будят, uyandırıyorlar demek :cry: iyi ki farkedip söylediniz! teşekkür ederim.
Azad
+1 #5 Azad 05-01-2017 17:38
Hocam bu fiil'den o kadar eminim ki size kafa tutuyorum o derece :) bu fiilin normal çekimi ; буду- ешь- ет- ем- ете- будут' dur. Ama yukarı da буду- ешь- ит- им- будят olarak cekimlemişsiniz. Hatta emin olayım diye 22. Dersede bakdım. :)
Albina
0 #4 Albina 02-01-2017 10:48
Azad, evet Türkçede özel isimler çekime uğrasa da son 'k' harfi değişmez.
Azad
+1 #3 Azad 01-01-2017 17:41
Hocam 7. Örnekte Atatürk'ün son harfinin değişmesi gerekmiyor mu? Özel isim diye mi değişmedi? (На Ататюрку)

Sitenin haftalık haber bülteni, kısa Rusça dersleri ve önemli olayların e-mail bildirileri almak istiyorsanız abone olunuz.