YAKIN BAYRAMLAR

Праздники России
Праздники Турции
booked.net booked.net booked.net
Яндекс.Метрика

Temel Seviye Rusça 17.Ders

 

-in Halindeki Tekil İsimlere Ait Sıfatlar. Ad Tamlaması (Niteleme ve Aitlik Durumları)

 

1. Konu Anlatımı

2. Alıştırma

3. Ek Alıştırma (Facebook)

 


 

Konu Anlatımı   

 

Ad Tamlaması, -in Halinin en önemli kullanım alanlarından biri. Rusçada Türkçenin aksine, tamlanan tamlayandan sonra değil, önce gelmektedir. Tamlanan hiçbir biçimde değişmezken tamlayan –in Hali tekil veya çoğul çekim tipine göre değişir:

 

Форма + (чего?) стол = форма стола
Şekil (tamlanan) + (neyin?) masa (tamlayan) = masanın şekli

 

Niteleme Durumu

 

Rusçada bir şeyin niteliği veya adını soracaksanız cümleye uygun halde ‘Какой? / Какое?/ Какая?’ soruları kullanmalısınız :

 

Какой это цирк? – Bu ne sirki?
Какая это карта? – Bu ne haritası?
Какая это улица? – Bu ne sokağı?

 

Cevaplarındaki isim ve sıfatlarının –in Hali son eklerine dikkat ediniz

 

Какой это цирк? – Bu ne sirki?
Это цирк имени известного клоуна Дурова - Bu sirk, meşhur plyaço Durov'un sirkidir.

 

Какая это карта? – Bu ne haritası?
Это карта Южной Африки - Bu, Güney Afrika'nın haritası.

 

Какая это улица? – Bu ne sokağı?
Это улица Октябрьской Революции - Bu, Ekim Devrimi  Sokağı

 

Aitlik Durumu

 

Rusçada bir şeyin kime ait olduğunu soracaksanız; Чей? / Чьё?/ Чья? soruları kullanmalısınız:

 

Чей это телефон? – Bu telefon kimin?
Чьё это окно? – Bu pencere kimin?
Чья это машина? – Bu araba kimin?

 

Cevaplar:


Чей это телефон? – Bu telefon kimin?
Это телефон моего старшего брата. – Bu, abimin telefonu.

 

Чьё это окно? – Bu pencere kimin?
Это окно нашего нового соседа.- Bu, yeni komşumuzun penceresi.

 

Чья это машина? – Bu araba kimin?
Это машина твоей хорошей подруги. – Bu, senin iyi arkadaşının arabası. 

  


 

Alıştırma

 

Aşağıdaki cümleleri okuyunuz, inceleyiniz ve Türkçeye çeviriniz

 

Sözlük

  

брать / взять [брат’ / взят’ ] - almak
прикладна́я матема́тика [прикладна́йа матима́тика] – uygulamalı matematik
исто́рия дре́внего ми́ра [исто́рийа дре́внива ми́ра] – Eski Dünya tarihi
случа́йно [случа́йна] – tesadüfen, rastlantı sonucu
не твой, случа́йно? [нитвой, случа́йна] – senin olmasın?
сотру́дник [сатру́дник] – iş arkadaşı
изобрази́тельное иску́сство [изабрази́тил’найе иску́ства] – güzel sanatlar
вечери́нка [вичири́нка] – akşam partisi
опера́ция на се́рдце [апира́цыйа насе́рцэ] – kalp ameliyatı
кардиохиру́рг [кардиахиру́рг] – kalp cerrahı
высо́кий [высо́кий] – uzun bıylu, yüksek
светловоло́сый [светлавало́сый] – sarışın
ода́лживать / одолжи́ть [ада́лжыват’ / адалжы́т’] – ödünç / borç vermek

 

 

temel 171. - Каки́е уче́бники ты взял сего́дня в библиоте́ке?
    - Я взял уче́бник ру́сского языка́, прикладно́й матема́тики и исто́рии Дре́внего ми́ра.

 

2. - Маша, я съел чей-то бутербро́д, но не зна́ю чей. Не твой, случа́йно?
    - Нет, не мой. Ты съел бутербро́д на́шего но́вого сотру́дника Васи́лия.

 

3. - В како́м музе́е вы сего́дня бы́ли?
    - В Музе́е изобрази́тельного иску́сства.

 

4. - На чьей кварти́ре сего́дня вечери́нка ?
    - На кварти́ре на́шего о́чень хоро́шего друга Серге́я.

 

5. - В како́й рестора́н вы вчера́ с му́жем ходи́ли?
    - В рестора́н «Фонтэн Гайон». Э́то рестора́н знамени́того францу́зского актёра Жерара Депардье.

 

6. - В како́й больни́це вы де́лали опера́цию на се́рдце?
    - В больни́це и́мени изве́стного туре́цкого кардиохирурга Сиями Эрсэка.

 

7. - Чей э́то телефо́н?
    - Высо́кого светловоло́сого па́рня. Я не зна́ю его́ и́мени.

 

8. - О́ля, чьё на тебе́ пла́тье?
    - Э́то пла́тье мое́й шко́льной подру́ги, она́ одолжи́ла мне его́ на ве́чер.

 

Kendinizi kontrol ediniz

1. - Каки́е уче́бники ты взял сего́дня в библиоте́ке?
    - Я взял уче́бник ру́сского языка́, прикладно́й матема́тики и исто́рии Дре́внего ми́ра.
    - Bugün kütüphaneden ne ders kitapları aldın?
    - Rus Dili, Uygulamalı Matematik ve Eski Dünya Tarihi gibi ders kitaplarını aldım.

 

2. - Маша, я съел чей-то бутербро́д, но не зна́ю чей. Не твой, случа́йно?
    - Нет, не мой. Ты съел бутербро́д на́шего но́вого сотру́дника Васи́лия.
    - Maşa, ben birinin sandviçini yedim ama kimin olduğu bilmiyorum. Senin olmasın mı?
    - Yok, benim değil. Sen bizim yeni iş arkadaşımız Vasiliy’in sandviçini yedin.

 

3. - В како́м музе́е вы сего́дня бы́ли?
    - В Музе́е изобрази́тельного иску́сства.
    - Bugün hangi müzeye gittiniz?
    - Güzel Sanatlar Müzesi’ne.

 

4. - На чьей кварти́ре сего́дня вечери́нка ?
    - На кварти́ре на́шего о́чень хоро́шего друга Серге́я.
    - Bugünkü akşam partisi kimin evinde olacak?
    - Bizim çok iyi arkadaşım Sergey’in evinde.

 

5. - В како́й рестора́н вы вчера́ с му́жем ходи́ли?
    - В рестора́н «Фонтэн Гайон». Э́то рестора́н знамени́того францу́зского актёра Жерара Депардье.
    - Dün kocanla hangi restorana gittiniz?
    - Fonten Gayon restoranına. Bu, ünlü Fransız oyuncu Gerard Depardieu’nin restoranı.

 

6. - В како́й больни́це вы де́лали опера́цию на се́рдце?
    - В больни́це и́мени изве́стного туре́цкого кардиохирурга Сиями Эрсэка.
    - Kalp ameliyatınızı hangi hastanede yaptırdınız?
    - Ünlü Türk kalp cerrahı Siyami Ersek hastanesinde.

 

7. - Чей э́то телефо́н?
    - Высо́кого светловоло́сого па́рня. Я не зна́ю его́ и́мени.
    - Bu telefon kimin?
    - Uzun boylu sarışın bir erkeğin telefonu. Onun adını bilmiyorum.

 

8. - О́ля, чьё на тебе́ пла́тье?
    - Э́то пла́тье мое́й шко́льной подру́ги, она́ одолжи́ла мне его́ на ве́чер.
    - Olya, üzerinde kimin elbise var?
    - Bu elbise benim okul arkadaşımın elbisesi. Onu bana akşam için ödünç verdi.

 

 

  

Derslerle ilgili tüm soruları Facebook A-Link Rusça Dersleri veya Vkontakte Online Rusça Dersleri  sayfalarında sorabilirsiniz 

 

 

masha destekDerslerimi beğeniyor ve projelerime destek vermek istiyorsanız;

Bunun için;

1. Youtube kanalımdaki videoları izlerken reklamlara bakabilir, beğeni atabilir veya yorum yazabilirsiniz.

 

2. Site ve Youtube kanalımı ilgili forumlarda paylaşabilirsiniz. 

 

3. Ayrıca; maddi destek verebilir ve Başlangıç Seviye Derslerine sahip olabilirsiniz. Detaylar için buraya tıklayınız.

 

 

Yorum ekle


Güvenlik kodu
Yenile

Yorumlar  

Hamit
+3 #8 Hamit 24-08-2017 20:34
Anlatım tarzınız ve örnekleriniz gerçekten çok açıklayıcı , kalıcı ve etkili .. благодарю :))
Albina
+1 #7 Albina 24-08-2017 15:13
Хамит, sözcük oluşturma konulu dersler ileri seviyede öğretilir. çok kapsamlı bir konu. siz şimdi merak ettiğiniz için size sadece sorduğunuz yapı eki ile ilgili kısa bilgi vereceğim. -ский / - цкий / -ческий sonekleri yardımı ile türemiş sıfatlar şunlara aitliğini gösterir: bir milliyete (немецкий, русский), bir yere (московский, турецкий), bir mesleğe (водительсикй), belli bir bilim dalına, edebiyata vb. (исторический, геологический), bir tür aktivite veya ilgi duyulan konulara (туристический,дружеский, героический, оптимистический), bir grup insan topluluğuna (мужский, женский, родительский)
Albina
+1 #6 Albina 24-08-2017 14:46
Хамит, isimlerden türemiş sıfatları soruyorsunuz
Москва - Moskova (isim, ne?что? sorusuna cevap verir)
московский - -ск sıfatların yapı eki ve -ий eril sıfatların soneki yardımı ile türemiş bir sıfat, Moskova'ya ait demek ve hangi? yani какой? sorusuna cevap verir:
Московский парк - Moskova parkı (hangi park?)
diğer sözcükler de aynı mantıkla türetilir ve yine какой? sorusuna cevap verirler.
Украинский, городской, сельский ...
Турция'dan sıfat -ецк yapı eki yardımı ile türetilir - Турецкий (турецкий язык - hangi dil? Türk dili veya Türkçe)
Хамит
0 #5 Хамит 24-08-2017 09:34
Москва, московский, московская oluyor sanırım
Турция, Турецкий
Россия, Российский :)
Fakat bunun mantığı ve kuralını çözemedim :)
Хамит
0 #4 Хамит 22-08-2017 18:08
Merhaba Albina hocam ,
"Это улица октябрьской ревулюции"
Yukarda ki bu örnekte, neden Октябрьской
Normal sıfatlardan farklı ek aldı , "ской",ская,ский, ские gibi ekler alıyor. Bunun bir kuralı varmı?
Стамбульская улица da aynı şey ,"Eski moskova sokağı" olsa nasıl olur?
Teşekkürler saygı değer hocam.
Albina
0 #3 Albina 13-02-2017 17:43
Fakat, obje belirli bir objeyse -i hali kullanılır.
örneğin;
Я не хочу воды. - Su istemiyorum (herhangi bir su)
Я не хочу пить эту грязную воду. - Bu pis suyu içmek istemiyorum. (belirli bir su)
Albina
0 #2 Albina 13-02-2017 17:39
evet, Azad. aynen öyle. olumsuz geçişli eylemlerden sonra -in halindeki isimleri kullanmaya özen gösteriniz. bazen -i halinin kullanımını da görebilirsiniz ama en güzeli -in halini kullanmaktır.
Azad
0 #1 Azad 11-02-2017 23:27
Hocam 7. Alıştırma da " я не знаю его имени" yazmışsınız, acaba olumsuz olduğu için р.п. mi kullandınız?

Sitenin haftalık haber bülteni, kısa Rusça dersleri ve önemli olayların e-mail bildirileri almak istiyorsanız abone olunuz.